Bohemian Rapsody significato di uno dei brani più celebri della storia della musica contemporanea. Un capolavoro e un coacervo di nuove idee e sperimentazioni musicali nata dalla celebre rockband britannica i Queen. Il brano è uscito nel 1975 e appartiene all’album A Night at the Opera. E’ stato così importante e rivoluzionario, da segnare per sempre la storia della rockband.
Il nome è anche diventato il titolo del film bio-pic, uscito nel 2018 e diretto da Bryan Singer, volto ad omaggiare il frontman Freddie Mercury e la grande band.
Bohemian Rapsody significato
Secondo BBC America il significato del brano Bohemian Rhapsody è appositamente difficile da comprendere, non chiaro.
C’è chi lo collega alle difficoltà affrontate da Freddie Mercury durante la relazione con l’ex fidanzata Mary Austin, alla sessualità. Un’altra tesi nascosta, sempre tra i risvolti autobiografici di Freddie, collega la canzone all’abbandono dell’isola di Zanzibar per partire verso la Gran Bretagna, quando aveva 18 anni.
Un’altra più pittoresca interpretazione vede Bohemian Rhapsody come un racconto della storia di un uomo che prova senso di colpa per aver ucciso un altro uomo.
Sono state tante, nel corso degli anni, le letture e le analisi di questo celebre pezzo di musica, che racchiude diversi generi e forme artistiche: dal canto a cappella, alla ballata, all’opera lirica, al rock.
Nel libro Freddie Mercury: A Life in His Own Words è lo stesso frontman, Freddie Mercury, a parlare della canzone (da lui scritta). Lascia intendere che non esiste un unico e vero significato. Per chi si chiede: “qual è il significato di Bohemian Rapsody?” non c’è una vera e propria risposta.
Il cantante nel corso della sua vita è sempre rimasto silenzioso ed evasivo riguardo questo particolare brano. Desidera che gli stessi ascoltatori si soffermino a dare una propria interpretazione e spesso rivela di non sapere lui stesso cosa significhi la canzone.
Il brano vuole scatenare ispirazioni, svegliare le suggestioni e lasciare volutamente la parola all’interprete. Freddie Mercury stesso non amava spiegare a cosa stava pensando nel momento di composizione di un’opera: preferiva sentire il parere del pubblico senza che questo ricevesse alcuna influenza esterna.
Su Bohemian Rapsody aveva proprio detto:
“Penso che la gente la dovrebbe semplicemente ascoltare, pensarci e poi deciderne il significato”.
Bohemian Rapsody storia della canzone
La registrazione di questo brano così poco convenzionale (la rapsodia) è stata avviata in Galles il 24 agosto 1975. Bohemian Rapsody è celebre per aver avuto molte difficoltà di pubblicazione come singolo. Inizialmente non fu semplice trasmettere la canzone in radio (sicuramente a causa della durata di quasi 6 minuti e la sua complessa struttura artistica). Tuttavia, fu l’amicizia con il DJ Kenny Everett, a garantire la svolta del brano, con la sua trasmissione in radio per tantissime volte.
Dopo il grande successo di ascolti, la canzone è stata pubblicata ufficialmente come singolo dall’etichetta discografica il 31 ottobre 1975, rimanendo al primo posto nella classifica britannica per ben nove settimane.
Bohemian Rapsody traduzione in Italiano
Sebbene ci siano ancora tante interpretazioni e teorie in merito al significato, certo è che esiste la traduzione del brano Bohemian Rapsody:
Questa è la vita vera?
o è solo fantasia?
Travolto da una frana
Senza scampo dalla realtà
Apri gli occhi
Alza lo sguardo al cielo e vedrai
Sono solo un povero ragazzo,
non ho bisogno di essere capito
Perché mi lascio trasportare,
sono un indolente,
Un po’ su un pò giù
Comunque il vento continua a soffiare,
a me non importa,
Mamma, ho appena ucciso un uomo,
Gli ho puntato una pistola alla testa,
Ho premuto il grilletto, ed ora è morto,
Mamma, la vita era appena iniziata,
Ma ora l’ho lasciata e l’ho buttata via
Mamma, Non volevo farti piangere
Se non sarò tornato a quest’ora domani
Va avanti, va avanti, come se niente fosse stato
Troppo tardi, è venuta la mia ora,
Rabbrividisco
Il corpo mi fa male in continuazione,
Addio a tutti, devo andare
Devo lasciarvi tutti ed affrontare la verità
Mamma, Non voglio morire,
Qualche volta vorrei non essere mai nato
Intravedo una sottile sagoma d’uomo,
Fulmini e saette molto, molto spaventoso
Galileo, Galileo,
Galileo figaro Magnifico
Ma sono solo un povero ragazzo e nessuno mi ama
solo un povero ragazzo di povera famiglia
Risparmiate la sua vita da questa mostruosità
mi lascio trasportare, sono un indolente,
mi lascerete andare?
No, non ti lasceremo andare
lasciatelo andare
Non ti lasceremo andare
lasciatelo andare
Non ti lasceremo andare – lasciatemi andare
Non ti lasceremo andare – lasciatemi andare
No, no, no, no, no, no, no
Mamma mia, mamma mia, mamma mia lasciami andare
Beelzebù ha messo un diavolo da parte per me,
Così pensate di potermi lapidare
e sputarmi in un occhio
Così pensate di potermi amare
e lasciarmi morire
Oh tesoro non puoi farmi questo
Devo solo uscirne
Devo solo uscire dritto via da qui
Niente veramente importa
Chiunque può capirlo
Niente veramente importa,
niente veramente m’importa,
Comunque il vento continua a soffiare…
Riportiamo di seguito il testo originale:
Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide,
No escape from reality.
Open your eyes,
Look up to the skies and see,
I’m just a poor boy, I need no sympathy,
Because I’m easy come, easy go,
Little high, little low,
Anyway the wind blows doesn’t really matter to me, to me.
Mama, just killed a man,
Put a gun against his head,
Pulled my trigger, now he’s dead.
Mama, life had just begun,
But now I’ve gone and thrown it all away.
Mama, ooh,
Didn’t mean to make you cry,
If I’m not back again this time tomorrow,
Carry on, carry on as if nothing really matters.
Too late, my time has come,
Sent shivers down my spine,
Body’s aching all the time.
Goodbye, everybody, I’ve got to go,
Gotta leave you all behind and face the truth.
Mama, ooh (anyway the wind blows),
I don’t wanna die,
I sometimes wish I’d never been born at all.
I see a little silhouetto of a man,
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Thunderbolt and lightning,
Very, very frightening me.
(Galileo) Galileo.
(Galileo) Galileo,
Galileo Figaro
Magnifico.
I’m just a poor boy, nobody loves me.
He’s just a poor boy from a poor family,
Spare him his life from this monstrosity.
Easy come, easy go, will you let me go?
Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!)
Bismillah! We will not let you go. (Let him go!)
Bismillah! We will not let you go. (Let me go!)
Will not let you go. (Let me go!)
Never, never let you go
Never let me go, oh.
No, no, no, no, no, no, no.
Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go.)
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me.
So you think you can stone me and spit in my eye?
So you think you can love me and leave me to die?
Oh, baby, can’t do this to me, baby,
Just gotta get out, just gotta get right outta here.
(Oh, yeah, oh yeah)
Nothing really matters,
Anyone can see,
Nothing really matters,
Nothing really matters to me.
Anyway the wind blows.